1435 Верная гробница — в родном городе, а не в изгнании. 1436 Для





1435

Верная гробница — в родном городе, а не в изгнании.


1436

Для Франции — куда мужья теперь уезжают по делам.


1437

Чангелла — флорентийка времен Данте, знатная вдова, отличавшаяся своим вызывающим поведением и легкостью нрава.


1438

Лапо Сальтерелло — флорентиец, современник Данте, юрист и поэт, ведший роскошный образ жизни.


1439

Квинций Цинциннат — см. прим. Р., VI, 46. Корнелия — мать Гракхов, образец добродетельной женщины (А., IV, 128).


1440

Марией — то есть девой Марией, которую роженица призывает в муках (см. Ч., XX, 19…21).


1441

Из долины Подо — то есть из долины По.


1442

Отсюда прозвище ее внучат. — По словам Боккаччо, Каччагвида женился на девушке из рода феррарских Альдигьери, и одному из сыновей они дали имя Альдигьеро, отсюда и пошло фамильное имя его потомков, изменившееся потом в Алигьери (см. прим. 91…92).



 
 

<<...