Песнь девятая 83 Смысл: «Видя, что при его возвращении я побледнел




Песнь девятая



83

Смысл: «Видя, что при его возвращении я побледнел от страха, Вергилий поборол собственную бледность».


84

Защитница — Беатриче.


85

Спускаются ли с первой той ступени — то есть из Лимба.


86

Эрихто — легендарная фессалийская волшебница, воскрешавшая мертвых и заставлявшая их предсказывать будущее (Лукан, «Фарсалия», VI, 507…830).


87

Иудин предел — Джудекка, центральный круг ледяного озера Коцит, в самой глубине Ада (А., XXXIV), где казнится Иуда.


88

От горней сферы, связь миров кружащей — от девятого неба, или Перводвигателя (см. прим. Р., I, 76…77).


89

Три Фурии (греч. — Эринии, ст. 45), то есть Тисифона («мстящая за убийство»), Мегера («ненавистница»), Алекто («неуемная»), в античной мифологии-богини проклятия, мести и кары. Они обитали в преисподней, где царит властительница вечных слез (ст. 44) Прозерпина (греч. — Персефона) — супруга Плутона.



 
 

<<...