Через меня навеки ты упрочишь». 112 «Ступай, — сказал он, 



Через меня навеки ты упрочишь».





112




«Ступай, — сказал он, — врать тебе простор.
Но твой рассказ пусть в точности означит
И этого, что на язык так скор.





115




Он по французским денежкам здесь плачет.
«Дуэра * , — ты расскажешь, — водворен
Там, где в прохладце грешный люд маячит»





118




А если спросят, кто еще, то вон —
Здесь Беккерия * , ближе братьи прочей,
Которому нашейник * рассечен;





121




Там Джанни Сольданьер * потупил очи,
И Ганеллон, и Тебальделло с ним, *
Тот, что Фаэнцу отомкнул средь ночи».





124




Мы отошли, и тут глазам моим
Предстали двое, в яме леденея;
Один, как шапкой, был накрыт другим.





127




Как хлеб грызет голодный, стервенея,



 
 

<<...