У разных народов одни и те же выразительные средства обозначают разные эмоции. О. Клайнбер (Klineber, 1938), изучая эмоциональную экспрессию в кит



У разных народов одни и те же выразительные средства обозначают разные эмоции. О. Клайнбер (Klineber, 1938), изучая эмоциональную экспрессию в китайской литературе, выявил, что фраза «глаза ее округлились и широко открылись» означает не удивление, а гнев; а удивление отражает фраза «она высунула язык». Хлопанье в ладоши на Востоке означает досаду, разочарование, печаль, а не одобрение или восторг, как на Западе. Выражение «почесал уши и щеки» означает выражение удовольствия, блаженства, счастья.
1.4. Компоненты эмоционального реагирования 27
Таблица 1.1
Характерные мимические изменения для различных эмоций (соответственно трем зонам лица)
Страх__________________________________________________________________
1. Брови подняты и сдвинуты. Морщины только в центре лба
2. Верхние веки подняты так, что видна склера, а нижние приподняты и напряжены
3. Рот раскрыт, губы растянуты и напряжены
Удивление______________________________________________________________
1. Брови высоко подняты и округлены. Горизонтальные морщины пересекают весь лоб
2. Верхние веки подняты, а нижние опущены так, что над радужной оболочкой видна склера
3. Рот раскрыт, губы и зубы разъединены, напряжения или натяжения в области рта нет
Радость_________________________________________________________________
1. Брови и лоб спокойные



 
 

<<...